El camino de la lectura entre ‘topics’ y marcas de cohesión La comprensión lectora en lengua extranjera con atención al contraste español-italiano
El camino de la lectura entre ‘topics’ y marcas de cohesión La comprensión lectora en lengua extranjera con atención al contraste español-italiano

El camino de la lectura entre ‘topics’ y marcas de cohesión

La comprensión lectora en lengua extranjera con atención al contraste español-italiano

Índice – Premisa -

1. SOBRE LA COMPRENSIÓN DEL TEXTO ESCRITO - 1.1. La lectura (p. 9) – 1.1.1. La lectura como descifrado (p. 9) – 1.1.2 La lectura como comprensión (p.11) – 1.2. El lector (p. 18) – 1.2.1. El lector y las expectativas de lectura (p. 20). – 1.2.2. El lector y los conocimientos precedentes (p. 21) -

2. EL TOPIC - 2.1. La topicalización (p. 25) – 2.2. El topic y la lectura en L2 (p. 29) – 2.2.1. Expectativas extralingüísticas (p. 29). – 2.2.1. Expectativas lingüísticas (p. 31). – 2.2.1. Expectativas meta-lingüísticas (p. 32). – 2.3. La actividad del lector y la topicalización en L2 (p. 33) – 2.3.1. Actividades finalizadas a potenciar las competencias referenciales y discursivas (p. 38) – 2.3.2. Actividades finalizadas a potenciar las competencias lingüísticas (p. 47) – 2.3.3. Actividades finalizadas a la topica-lización (p. 49) -

3. SOBRE EL TEXTO - 3.1. Marcas de cohesión lingüística (p. 54) – 3.1.1. Recursos formales de cohesión (p.56) – 3.1.2. Conectores e índices del discurso (p.57). – 3.2. Las marcas de cohesión lingüística y su papel en la lectura en L2 (p. 62) – 3.2.1. Las marcas formales de cohesión (p. 63) – 3.2.2 Los conectores e índices del discurso (p. 69). – 3.2.3. Actividades de reconocimiento y uso de las marcas de cohesión lingüística (p. 75) -

Bibliografía

Dettagli libro

Sull'autore

María del Rosario Uribe Mallarino

María del Rosario Uribe Mallarino è Ricercatrice presso la sezione di Iberistica del Dipartimento di Scienze del Linguaggio e Letterature Straniere Comparate dell'Università degli Studi di Milano. E' attualmente professore aggregato per l'insegnamento della Lingua Spagnola II. La sua produzione scientifica attiene da una parte all'ambito degli studi di Pragmatica delle particelle discorsive e dei connettivi e dall'altra alla sperimentazione di nuove modalità d'insegnamento e valutazione. Già formatrice per insegnanti di lingua spagnola è ora responsabile del modulo di Didattica della lingua spagnola presso la SILSIS-MI.

Ti potrebbe interessare